kosolobik (kosolobik) wrote,
kosolobik
kosolobik

Categories:

Алиса в стране чудес. Глава все ещё 10-я, и про зуб мой...

Вчера после работы на трясущихся ногах пошла к дантисту... Успокоилась немного, пока болтала с ресепшионисткой Венди, с которой ещё в прошлый раз мы так приятно и долго говорили, такая хорошая канадская тётенька. Прям лапочка! Она мне даже рассказала в этот раз, что есть у них план такой, когда можно частями платить, если стоимость ого-го какая. А дальше... Ну что сказать.... Блин!!!! Есть на свете и чудеса и Боженька тоже есть!!!! И зубные врачи хорошие тоже есть!

Слава Яночке Гарегиновне, которая мне десять лет назад этот зуб в Уфе ремонтировала, штифт ставила и слепила просто зуб из того, что было. Вот что было, как было, так и осталось, а часть моего собственного зуба от трухлявости рухнула. Вот это самое, что было, меня и спасло, потому что дантист посмотрел, сказал, что все сделано на совесть и долепил просто пломбы вместо поломанного зуба и все это мне встало в 150 долларов. Блин! Я не знаю, что меня удержало от того, чтобы не броситься доктору и медсестре на шею. Но он понял, что я в несказанном счастье. А когда платила, Венди поинтересовалась, есть ли у меня страховка? И когда я сказала, что нет, сочувственно улыбнулась. Когда она назвала сумму, и я недоверчиво переспросила сколько-сколько? Она повторила и когда увидела мою неадекватную реакцию, спросила, это что я рада что ли так? А я была не просто рада!!!! Я их всех так полюбила сильно, что записалась на следующей неделе на прием снова, раз такая пьянка пошла, отремонтирую ещё один зуб, там грядет похожая история, не буду дожидаться поломатости!

В общем, пока пронесло! Жизнь преподносит иногда приятные сюрпризы, а я целую неделю сидела и паниковала, откуда мне брать четырехзначные цифры на лечение...

А тут на радостях (не бейте опять меня) ещё кусок из десятой главы выложу. Но тут вторая часть куска (да и первая тоже) почти полная околесица, что даже кроме Заходера и Щербакова (из тех, кого я прочитала) никто это место даже и не попытался перевести.
Не ходите под кат. Тут длинно. Но я упорно хочу довести начатое до конца!

`Do you know why it's called a whiting?'
  `I never thought about it,' said Alice. `Why?'
  `IT DOES THE BOOTS AND SHOES.' the Gryphon replied very solemnly.
  Alice was thoroughly puzzled. `Does the boots and shoes!' she repeated in a wondering tone.
  `Why, what are YOUR shoes done with?' said the Gryphon. `I mean, what makes them so shiny?'
  Alice looked down at them, and considered a little before she gave her answer. `They're done with blacking, I believe.'
  `Boots and shoes under the sea,' the Gryphon went on in a deep voice, `are done with a whiting. Now you know.'
  `And what are they made of?' Alice asked in a tone of great curiosity.
  `Soles and eels, of course,' the Gryphon replied rather impatiently: `any shrimp could have told you that.'

  `If I'd been the whiting,' said Alice, whose thoughts were still running on the song, `I'd have said to the porpoise, "Keep back, please: we don't want YOU with us!"'
  `They were obliged to have him with them,' the Mock Turtle said: `no wise fish would go anywhere without a porpoise.'
  `Wouldn't it really?' said Alice in a tone of great surprise.
  `Of course not,' said the Mock Turtle: `why, if a fish came to ME, and told me he was going a journey, I should say "With what porpoise?"'
  `Don't you mean "purpose"?' said Alice.
  `I mean what I say,' the Mock Turtle replied in an offended tone. (Тут обыгрыватся слова porpoise и purpose, которые звучат одинаково).

Вот если первый абзац ещё можно перевести как-то, то второй я даже не знаю как.... Но попробую дословно:

- Ты знаешь, почему она зовется whiting (белила, тут до этого речь шла о белой  рыбке)?
- Я никогда не думала об этом. Почему?
- Потому что ей натирают ботинки и башмаки.
Алиса была очень озадачена.
- Натирают башмаки?- повторила она удивленным тоном.
-Ну вот чем натерты твои ботинки?- спросил Грифон, - вернее, что делает их блестящими?
Алиса посмотрела на свои ботинки и немного подумала, прежде чем дать ответ.
- Они начищены чернением (ваксой, гуталином), я думаю.
- Башмаки и ботинки в море под водой, -сказал Грифон, переходя на глубокий тон, - начищены белением. Теперь ты знаешь.
- И из чего оно сделано? - спросила Алиса очень озадаченно.
- Из камбалы и угрей, конечно, - ответил Грифон нетерпеливо, - любая креветка скажет тебе об этом.



А вот вторую часть я не знаю даже как и перевести.... но пробую...

- Если бы я была (whiting) белой рыбкой, - сказала Алиса, которая все ещё думала о песне, - я бы сказала дельфину: уходи, пожалуйста, ты нам не нужен!
- Они были обязаны иметь их с ними, - сказал фальшивая черепаха, - ни одна разумная рыба никуда не выйдет без дельфина.
- Не выйдет? Правда что ли? - спросила Алиса очень удивленно.
- Конечно нет! Почему? Потому что если рыбка придёт ко мне и кажет, что она собирается в путешествие, то я обязан спросить с каким дельфином (porpoise)?
- Вы имеете в виду с какой целью (purpose)?
- Я имел в виду то, что сказал, - ответил Ложная черепаха обиженным тоном.

Уффф.... Вот этот второй кусок и Демурова, и Набоков, и Нестеренко проигнорировали.


Демурова.
- Спасибо, - сказала Алиса. - Это очень интересно.  Я  ничего  этого  о
треске не знала.
     - Если хочешь, - сказал Грифон, - я тебе  много  еще  могу  про  треску
рассказать! Знаешь, почему ее называют треской?
     - Я никогда об этом не думала, - ответила Алиса. - Почему?
     - Треску много, - сказал значительно Грифон.
     Алиса растерялась.
     - Много треску? - переспросила она с недоумением.
     - Ну да, - подтвердил Грифон. - Рыба она так себе, толку от нее мало, а
треску много.
     Алиса молчала и только смотрела на Грифона широко раскрытыми глазами.
     - Очень любит поговорить, - продолжал Грифон.  -  Как  начнет  трещать,
хоть вон беги. И друзей себе таких же подобрала. Ходит к ней  один  старичок
Судачок. С утра до ночи судачат! А еще Щука забегает - так она всех щучит.
Бывает и Сом - этот во всем сомневается... А  как  соберутся  все  вместе,
такой подымут шум, что голова кругом идет... Белугу знаешь?
     Алиса кивнула.
     - Так это они ее довели. Никак, бедная, прийти в  себя  не  может.  Все
ревет и ревет...
     - Поэтому и говорят: "Ревет, как белуга"? - робко спросила Алиса.
     - Ну да, - сказал Грифон. - Поэтому.

Набоков.

Аня поблагодарила: "Это очень интересно. Я никогда не знала
так много о треске.
   - Я  могу  вам  еще  кое-что  рассказать,  если  хотите,  -
предложил Гриф. - Знаете ли вы, например, откуда происходит ее
названье?
   - Никогда об этом не думала, - сказала Аня. - Откуда?
   - Она трещит и трескается, - глубокомысленно ответил Гриф.
   Аня была окончательно озадачена. "Трескается,  -  повторила
она удивленно. - Почему?"
   - Потому что она слишком много трещит, - объяснил Гриф.
   - Я думала, что рыбы немые, - шепнула Аня.
   - Как бы не так, - воскликнул Гриф. - Вот  есть,  например,
белуга. Та прямо ревет. Оглушительно.
   - Раки тоже кричат, - добавила Чепупаха. - Особенно,  когда
им показывают, где зимовать. При этом устраиваются  призрачные
гонки.
   - Отчего призрачные? - спросила Аня.
   - Оттого, что приз рак выигрывает, - ответила Чепупаха.

Щербаков.
— А я и не подозревала об этом, — проговорила Алиса.
— Могу еще кой о чем рассказать, если хочешь,— предложил Грифон. — Ты, например, знаешь, почему линь оказался сзади?
— Я об этом не думала, — сказала Алиса. — Почему?
— Так и говорят: «Лини вы, потому и сзади». Любой рачишка это знает, — объяснил Грифон.
— Была бы я на месте сига, — Алиса все еще обдумывала песню, — я бы сказала линю: «Проходите вперед, пожалуйста. Не мешайте нам».

— Не мог он так сказать, — откликнулся Черепаха-Телячьи-Ножки. — Это был очень длинный сиг. А за любой очень длинной рыбой в море всегда плывет линь. И без него она никуда!
— Неужели? — удивилась Алиса.
— Конечно, — сказал Черепаха-Телячьи-Ножки.— Именно потому таких рыб и называют «пред-линными». И когда такая рыба подплывает, например, ко мне, я сразу вижу линя следом за ней и говорю: «Здравствуй, пред-линная».
— Тут, по-моему, и без линя можно было бы разобраться. Вы так не думаете? — спросила Алиса.
— Что я думал, то я сказал, — обиделся Черепаха-Телячьи-Ножки.

Нестеренко.
– Спасибо, – сказала Алиса, – это очень интересно. Я прежде не знала столько всего о треске.
– Я могу рассказать тебе и больше, если хочешь, – сказал Грифон. – Знаешь, почему ее называют треской?
– Никогда об этом не думала, – призналась Алиса. – Почему?
– Треску от нее много, – важно ответил Грифон.
Алису это озадачило.
– Много треску? – удивленно переспросила она.
– Ну да. Ты что, никогда не слышала, как трещит огонь в камине?
– Ну, в общем, слышала, – Алиса на всякий случай немного подумала, прежде чем задать следующий вопрос: – А что, разве в море тоже есть камины?
– Разумеется, есть. Недаром говорят: «топить в море», – низким голосом пояснил Грифон. – Вот, теперь ты знаешь.
– А чем же их топят? – с огромным любопытством спросила Алиса.
– Угрем, конечно, – ответил Грифон уже с некоторым раздражением, – это тебе любая креветка скажет!
– Я бы на месте трески, – сказала Алиса, чьи мысли все еще вертелись вокруг песни, – сказала бы дельфину: «Держись подальше, пожалуйста, мы не собираемся брать тебя с собой!»
– Им положено иметь его при себе, – сказал Якобы Черепаха, – ни одна здравомыслящая рыба не позволит себе остаться без дельфина.
– Что, правда? – изумилась Алиса.
– Конечно, – ответил Якобы Черепаха. – Какой рыбе захочется прослыть бездельфицей?
– Вы имели в виду «бездельницей»? – спросила Алиса.
– Я имел в виду то, что сказал, – обиделся Якобы Черепаха.

Заходер.
  - Спасибо,- сказала Алиса,- мне было очень интересно. Я никогда не слыхала так много про сардинок.
      - Если тебя так интересуют сардинки, я могу еще много о них порассказать,- сказал Грифон.- Ты, например, знаешь, почему они называются "сардинки"?
      - Никогда об этом не задумывалась,- сказала Алиса.- А почему?
      - Очень музыкальны, вот почему,- сказал Грифон весьма серьезно.
      Алиса ничего юне понимала.
      - Музыкальны? - повторила она в изумлении.
      - Ну да! - сказал Грифон.- Тебе когда-нибудь приходилось играть на скрипке в комнате, где люди спят?
      - Никогда! - уверенно сказала Алиса.- Меня учат играть только на пианино, к счас... к сожалению,- добавила она.
      - И все-таки запомни, чтобы не дать маху, в таких случаях играют всегда под сардинку.
      - А не под сурдинку? - спросила Алиса.- Кажется, я слышала такое слово.
      - Не знаю, что ты там слышала, но у нас играть под сардинку! - внушительно произнес Грифон.- А ты знаешь, чем скрипачи натирают смычки?
      - Канн... телью, кажется,- сказала Алиса без особой уверенности.
      ??? Ну, тут уж путает сама Алиса,- смычки натирают канифолью, а не канителью, за это я ручаюсь!
      - Может быть, у вас и так... а у нас безо всякой канители смычки мажут просто медом,- заявил Грифон.- Поэтому скрипки и поют так сладко!
      - Откуда же вы в море берете мед? - удивилась Алиса.
      - А на что у нас, по-твоему, медузы? - с раздражением сказал Грифон.- Странные вопросы ты задаешь! Любой малек больше тебя знает!
   - Нет, вот если бы я была сардинкой,- сказала Алиса, решив вернуться к прежней, менее рискованной теме,- я бы ни за что не позволила Морскому Коньку наступать мне на хвост. Я бы его прогнала - и все!
      - Да что ты говоришь, девочка,- неожиданно вмешался Деликатес.- Ни одна рыба добровольно не расстанется с Коньком!
      - Почему это? - очень удивленно спросила Алиса.
      - Потому! - сказал Деликатес.- Потому, что никто не может обойтись без своего любимого конька!
      - Правда? - по-прежнему не понимала Алиса.
      - Конечно! Ведь без него будет очень скучно жить на свете! - сказал Деликатес.- У тебя есть свой конек? !
      - Нет, у меня есть кошка,- сказала Алиса.- Ее зовут...

Все... у меня нет больше сил про десятую главу. Она вся сплошь сплошной пазл... Остальное даже не буду трогать. Там стишков море, но оставлю их...

А после дантиста мы пошли праздновать  с Расулом и Андрюшкой Ремкин ДР в наш клуб. Но Рем был расстроен, что устриц в меню не оказалось! Он ради них и шел. Кризис что ли? Первый раз такое в нашем клубе, что нет устриц.... Но все равно, вкусненько покушали и выпили шампанского, так что ДР отпразднован достойно:)
Да!!! Спасибо всем большое за вашу моральную поддержку! 
Tags: Алиса в стране чудес, Медицинское, О прочитанном, Спасибо!!!
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 113 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →