kosolobik (kosolobik) wrote,
kosolobik
kosolobik

Category:

Про Алису ещё.

Напишу про первую главу. Потому что пусть будет добросовестно все.
Повторюсь. В первой главе никаких сюрпризов не было. Кроме того, что я теперь знаю как сказать по-английски кочерга - poker. Не знаю насколько мне это знание пригодится, хотя каминами и кочергами тут до сих пор пользуются, и у нас в старом доме даже была своя собственная кочерга, но я тогда не знала как она называется. Точно так же как и карточная игра покер, оказывается.
И ещё слово "antipodes", антиподы, вместо которого Алиса сказала antipathies, что в переводе Набокова и Демуровой двучит буквально как "антипатии", у Щербакова это "антипанты", а у Заходера антипятки. И тут я сделала для себя открытие! Я все же дислектик! Я в детстве прочитала это слово как антипятики и все последующие разы я видела только слово антипятики, и меня оно так забавляло. А тут вдруг вчера я прочла - антипятки! Я не поверила своим глазам, нашла несколько разных сайтов. Везде антипятки. Не поверила! Дома нашла свою книжку и там тоже антипятки! Все эти годы я считала, что на самом то деле это антипятики.... Ну что ж... все равно! Все эти антипатии не идут ни в какое сравнение с антипятками!!! Антипятки - это весело!
А тут приведу один отрывочек для примера.
Тут оригинальный отрывок и четыре перевода. Кому вдруг интересноCollapse )Завтра ёлка в русском центре с дедом морозом и снегуркой. Надо быть там в восемь утра. Готовить, продавать еду и убираться... Но что поделать?! Потусуюсь немного... Но вставать придется опять в пять... Встану пораньше и рассвет встречу...
Tags: Алиса в стране чудес
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 146 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →